第一卷 第43章 “雪豹”的审判-《长风无声》
第(3/3)页
膝盖触碰到泥土的那一刻,他觉得有什么东西在胸腔里碎掉了。
“阿娜……”
他开口了,用的是维吾尔语。
很生疏。他已经很多年没用这种语言说过话了。在境外的时候,他们说俄语、说哈萨克语、说英语,就是不说维吾尔语。因为那是“旧世界”的语言,是“需要被解放的人民”的语言。
可此刻,跪在母亲坟前,他发现自己只能用这种语言说话。
“阿娜,我回来了。”
风吹过来,吹动了坟头上的野草。
“我……我做了很多错事。”
他的声音开始发抖。
“他们骗了我,阿娜。他们告诉我,这里很可怕,告诉我要去战斗,要去解放你们。可我到了这里才发现,你们不需要解放。你们活得很好。是我被蒙蔽了。是我太蠢了。”
泪水从他的眼眶里涌出来,滴落在黄土上。
“我不知道您是怎么死的。他们没告诉我。”
他用手指触摸着墓碑上的字迹。
他的身体开始剧烈地颤抖。
“我对不起您,阿娜。我对不起您,对不起这片土地。我……我再也没有脸回来了。”
他把额头贴在地上,嚎啕大哭起来。
艾尔肯站在几米外,看着这一幕。
他想起了自己的父亲。
那个在暴恐袭击中牺牲的老国安,那个永远不会再回来的人。
他想起母亲帕提古丽每年清明节都要去给父亲上坟,嘴里念叨着“老头子,我又来看你了”,然后在坟前坐一下午。
失去亲人的痛苦,是一样的。
不管你是好人还是坏人,不管你是英雄还是罪人。
(8)
十分钟很快就到了。
武警走上前,重新给麦合木提戴上手铐。
他没有反抗,只是用袖子擦了擦脸上的泪痕,然后站了起来。
“走吧。”他说。
声音很平静,像是卸下了什么重担。
艾尔肯走上前,和他并排站着。
风从喀喇昆仑那边吹过来,带着雪水的凉意,吹过这片古老的土地,吹过那些沉默的墓碑,吹过两个曾经站在对立面上的人。
很久之后,麦合木提开口了。
“艾尔肯。”
“嗯?”
“谢谢你。”
“谢我什么?”
“谢谢你没有杀了我。”
艾尔肯愣了一下,然后轻轻笑了。
“那是你的命不该绝。”
“不,”麦合木提摇摇头,“是你给了我一个机会。一个回来的机会。”
他最后看了一眼母亲的坟茔。
“我会好好活着的。等我出来,我要回到这里,给她修一座像样的坟。然后……然后在这里住下去。哪儿也不去了。”艾尔肯点点头。
“那就好好改造。”
“我会的。”
押送车点着火,等着在不远处。
麦合木提被武警带着朝车那边走去,走了几步,又回头看了一下。
阳光洒在墓地上,洒在那些高低不平的坟茔上,也洒在他从没真正了解过的故土上。
他深深的吸了一口气。
空气是甜的。
和他想象的一模一样。
第(3/3)页